I begyndelsen var ordet – BEGYNDELSER. NYE TYSKE BØGER PÅ DANSK 2010-2013


Goethe-Instituttet og Forlaget Vandkunsten uddeler 10.000 gratiseksemplarer af deres udgivelse for at udbrede kendskabet til tysk litteratur. En sympatisk idé, som delvist fungerer.

Citat

Om at pakke en kuffert

Alt hvad jeg har bærer jeg hos mig.
Eller: Alt mit bærer jeg med mig.
Jeg bar alt hvad jeg havde. Mit var det ikke. Enten tjente det andre formål eller var andres.

(Fra Herta Müller ALT HVAD JEG HAR, BÆRER JEG HOS MIG)

I april måned var Anna Møller fra LitteraturNu i radiokulturprogrammet AK24syv for at tale om romaners begyndelser (hør det her). Værterne på programmet havde fået ideen til temaet, fordi de ligesom mange andre havde fået uddelt et af gratiseksemplarene af bogen BEGYNDELSER. Oplægget for radioprogrammet var derfor, at man i de første sætninger af en tekst ofte kan fastslå, om en bog er værd at læse – om den stritter, skaber uro og er æggende, som Anna Møller siger det.

Æggende er ideen om  at lave en udgivelse kun baseret på romaners begyndelser også. Ovenstående viser, at BEGYNDELSER har skabt videre debat, og helt sikkert er det, at de fleste forfattere tænker længe over, hvordan deres roman skal starte, og gennemlæser og redigerer de første linjer gang på gang. For begyndelsen på en bog er på mange måder lige så essentiel som titlen.

Vandkunsten og Goethe-Instituttets antologi BEGYNDELSER vil to ting. Den første er at hylde oversætterene ’og deres arbejde for den litterære formidling mellem kulturerne’. Derfor ser vi i starten af bogen en kort præsentation af hver af de oversættere, som har arbejdet med de enogtredive bøger, vi senere får præsenteret. Det andet mål for udgivelsen er simpelthen at udbrede kendskabet til tysk samtidslitteratur, og nok også dermed implicit at udbrede kendskabet til Goethe-Instituttet.

Dette er jo i og for sig et sympatisk projekt, som man kun kan billige. Der er trykt 10.000 eksemplarer af BEGYNDELSER, som er blevet uddelt på biblioteker og uddannelsesinstitutioner til de interesserede (og måske også knap så interesserede) læsere. De enogtredive romaner, som i udgivelsen kort bliver præsenteret, er genremæssigt og efter skrivestil vidt forskellige. Til fælles har de dog alle, at de er blevet oversat fra tysk til dansk inden for de sidste tre år. Vi har altså at gøre med nogle af de nyeste og mest aktuelle skud på stammen af, hvad tysk litteratur har at tilbyde os i disse år.

Og mand, hvor er der nogle stærke bøger imellem. Specielt de første linjer i titler som Herta Müllers ALT HVAD JEG HAR BÆRER JEG HOS MIG (se citatet) eller Angelica Klüssendorfs PIGEN fører læseren direkte ind i en stemning. Hør bare begyndelsen: ’Lort flyver gennem luften, strejfer et lindetræ, rammer taget af en forbikørende bus, lander på en ung kvindes stråhat, klasker ned på fortovet. Folk på gaden standser og kigger op. Solen brænder svovlgul, og det regner med lort, men ikke fra himmelen.’

Eller startsætninger som ’Døden er et koldt bekendtskab’, ’Huset. Det lever’. Eller den desværre nu afdøde Christa Wolfes første smukke ord ’Himmelfalden’ om hendes oplevelse af det at lande med et fly på et nyt, tidligere ikke tilgængeligt kontinent. Alle disse sætninger, samt resten af de kapitler som følger, gør, at man som læser får trang til at høre mere. Mange af de første kapitler, var så velskrevne, at jeg fik en voldsom lyst til at købe hele bogen, sikker på, at den vil give mig en god læseoplevelse.

Lige præcis dette er styrken ved BEGYNDELSER, og for så vidt også intentionen. At pirre læseren så meget, at vi får lyst til at læse hele bøger. Svagheden ved udgivelsen ligger dog præcis i selvsamme hensigt. For enogtredive begyndelser er immervæk meget. Det må være de færreste læsere, som kommer igennem dem alle. Den konstante afbrydelse af en spændende tekst bliver et irritationsmoment. Jeg forestiller mig, at mange vil gå efter at finde begyndelserne fra allerede kendte forfattere i udgivelsen. Da ideen jo er at åbne øjnene for forfattere, den danske læser endnu ikke kender, er dette scenarie ikke så heldigt.

Desuden minder formatet af bogen om et undervisningsmateriale og er, når man åbner den, ikke særlig indbydende. Selvfølgelig må man med en gratisudgivelse gå efter så billigt et print som muligt, men formatering, skrifttyper, og præsentationen af forfattere og oversættere leder tankerne hen på folkeskolens og gymnasiets tvungne læsning.

Jeg håber dog, at de fleste læsere, som kunne være interesseret i ny, velskrevet litteratur, ikke bliver afskrækkede af den lidt kedelige indpakning og går på opdagelse i flere end bare de mest velkendte forfatteres begyndelser, for her er nogle virkelig gode om end korte læseoplevelser at hente. At læseren efterfølgende har udbredt sit kendskab til den tyske litteratur er nok en overdrivelse, men BEGYNDELSER er et fint sted at hente inspiration til lækker sommerferielæsning. Her er vitterligt noget for enhver smag, fra krimier og ungdomsromaner til store mestre som f.eks de førnævnte Christa Wolf og Herta Müller.

 

Bøger fra BEGYNDELSER anmeldt på LitteraturNu:

Jan Christophersen SNEDAGE

Clemens Meyer DENGANG VI DRØMTE

Clemens Meyer NATTEN, LYSENE, VOLDEN

Herta Müller ALT HVAD JEG HAR, BÆRER JEG HOS MIG

Eugen Ruge I TIDER MED AFTAGENDE LYS

Judith Schalansky GIRAFFENS HALS

Ilija Trojanow VERDENSSAMLEREN

Christa Wolf ENGLENES BY ELLER THE OVERCOAT OF DR. FREUD

Skrevet af Louise Holm

Cand.mag. i tysk fra Københavns Universitet. Læser alt, og har en holdning til det meste. Her på siden i høj grad til den tyske litteratur, men også dansk prosa og poesi fylder godt på hendes hylder.Skriv til Louise

Skriv kommentar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *