Af sand er du kommet – Nella Larsen KVIKSAND
Dansk-amerikanske mulat Nella Larsens debutroman fra 1928 er hverken særlig kunstnerisk eller spændende. Men den giver et indblik i, hvordan det var at leve i og med 1920’ernes raceproblematikker.
Citat
Da der var gået et godt stykke tid af Helgas andet år i Danmark, kom en ubestemt utilfredshed over hende. Ikke klar og tydelig, men vag, som et uvejr, der samler sig fjernt i horisonten. (…) Denne viden i hendes underbevidsthed føjede sig til hendes voksende rastløshed og spirende mentale usikkerhed. (…) Faktisk var situationen jo denne, når alt kom til alt: Hvad var der i vejen med hende? Var der, uden hun vidste det, en eller anden særlig, underlig mangel ved hende?
Helga Cranes mor er dansk immigrant i USA, da hun møder Helgas far, som er søn af en slavefamilie. Allerede mens Helga endnu er lille, forsvinder hendes far, og Helgas mor gifter sig på ny med en mand, der ikke bryder sig om Helgas mælkechokoladefarvede hud. Når moren dør ikke mange år efter, er Helga helt alene og uden familie i Sydstaterne i 1920’ernes Amerika. Hun har en fjern onkel i Danmark, der ikke lader til at lade sig genere af lysebrune hus, men livet er generelt ikke let, når man hverken er rigtig hvid eller rigtig mørk.
Når vi møder Helga, har hun trods de hårde odds klaret sig ganske godt. Hun er blot i starten af 20’erne og underviser på et universitet for sorte. Men hendes egen restløshed – hvis årsag skal findes i en søgen efter egen identitet – får hende hurtigt til at drage mod New York. Også der begynder hun at kede sig. I en overgang opholder hun sig hos sin Tante og Onkel i Danmark, men heller ikke der kan hun finde ro.
I frustration over at race fylder så meget i det ellers frisindede USA, samtidig med at danskerne nok er ligeglade med hendes etnicitet men lever i et snerpet borgerskab, ser hun i et svagt øjeblik lyset og kaster sig ud af en religiøs vej. I længden viser denne vej sig dog ikke at gøre Helga bedre tilpas, men i det mindste er den stringent.
KVIKSAND er Nella Larsens debutroman fra 1928. Og nu er den, godt 90 år efter udgivelsen, for første gang oversat til dansk.
Ligesom bogens hovedperson var Nella Larsen datter af en dansk mor og en afrikansk, og også Nella Larsens far forlod hende og moderen, der derfor giftede sig på ny. Nella levede mere eller mindre alene i USA, kun afbrudt af nogle ophold hos sin onkel i Danmark.
Sådan er lighedstrækkende mellem Nella og Helga ikke så få. Og det er måske derfor, at KVIKSAND er til at indleve sig i, selvom hverken sproget eller det narrative forløb er kunstfærdigt eller særlig spændende. Nella formår at give et levende og troværdigt billede af Helga, så man som læser forstår hende i al hendes ambivalente mismod fanget i en krop, der ikke hører hjemme i hendes tid.
Og for så vidt lader Helgas ambivalente identitetsproblematikker til fortsat at være relevante for den (afrikanske) migrant. Og i forlængelse heraf kan KVIKSAND godt sammenlignes med AMERICANAH og denne mere samtidige romans hovedpersons refleksioner over race og dertilhørende diskrimination.
Men KVIKSAND er også et stykke historisk dokumentation over en tid, hvor slaveriet var afskaffet, men hvor det stadig ikke var politisk ukorrekt at kalde folk med afrikansk afstamning ’negere’. Og hvor efterkommere af slaver stadig var fyldt med så meget vrede og nag, at de hadede alt, der var hvidt.
Konklusionen må lyde, at KVIKSAND ikke skal læses for sin kunstfærdighed, eller tages ned fra hylden hvis man ønsker en nervepirrende ’page turner’. Men er man derimod interesseret i en mulats identitetssøgning og i 1920’ernes raceproblematikker, har dansk-amerikanske Nella Larsen leveret en ok roman.